Для тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defencehttp://softtime.org/forumДля тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defencehttp://softtime.org/forum/read.php?id_forum=3&id_theme=419#post77478"Название дословно переводится как "Защита Путина" Это они, наверное, шахматную аналогию хотели провести :) "Лучше бы они последние абзацы не...Для тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defenceTue, 30 Dec 2008 01:29:26 +0300Кузнецов М.В.Для тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defencehttp://softtime.org/forum/read.php?id_forum=3&id_theme=419#post77477Название дословно переводится как "Защита Путина", но чем текст заканчивается? Возмущения в народе растут , пошли первые протесты и не...Для тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defenceTue, 30 Dec 2008 01:03:48 +0300ЛенаДля тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defencehttp://softtime.org/forum/read.php?id_forum=3&id_theme=419#post77475The Financial Times ............................ Russian economy: The Putin defence When a top economic adviser to Vladimir Putin approached his boss...Для тех, кто читает по-английски: Financial Times: The Putin defenceTue, 30 Dec 2008 00:01:26 +0300Кузнецов М.В.